나가리[←流れ, ながれ] ➜ ① 유찰 ② 깨짐
❖방송인 만큼 고스톱 게임의 용어인 ‘고도리, 쇼당, 나가리’ 등을 ‘새 다섯 마리, 담판, 무효’ 등 우리말로 바꿔서 진행할 예정이다.
나대지[裸垈地, はだか-] ➜ 빈 집터
❖오래된 나대지에서는 종종 유물이 발굴되었다.
나라비[竝び, ならび] ➜ 줄 서기
❖우리나라 국민들은 공동체 생활의 기본인 나라비를 잘 안 하는 경향이 있다.
나라시[均し, ならし] ➜ 고루 펴기
❖테니스장 나라시는 나의 군 생활 중의 주요 과업이었다.
나마가시[生菓子 , なまがし] ➜ 생과자
❖우체국 쇼핑에서 판매하는 국내산 농축수산물과 나마가시 선물 세트, 과일즙 등의 선물을 민간인 출입 제한 등으로 일반 택배가 배달되지 않는 군부대까지 배송해 준다.
나마비루[生ビール, なまビール(○독-Bier/-beer)] ➜ 생맥주
❖나마비루는 병맥주보다도 훨씬 싱싱하고 맛이 좋다.
나미[←嘗め, なめ] ➜ 얇게 치기 〖당구〗
❖이번 공은 나메로 쳐야지 맞힐 수 있다.
나베우동[鍋饂飩, なべうどん] ➜ 냄비국수
❖해물 나베우동 7천원, 아보카도롤과 우동 세트 1만원, 로스가스 7천원,.
나쓰가레[夏枯れ, なつがれ] ➜ 여름 타기
❖안색이 안 좋은 걸 보니 나쓰가레를 하나 보네요.
나염[←捺染, なっせん] ⇨ 무늬찍기
❖미술 시간에 나염 숙제를 하지 않아서 집에 가서 따로 해야 했다.
나와바리[繩張り, なわばり] ➜ 구역
❖여긴 우리 나와바리가 아니라서 길을 잘 모르겠다.
나이타[ナイター, ←night+-er] ➜ 야간 경기, 밤 경기
❖2006년 월드컵이 독일에서 열리므로 한국에서는 나이타를 볼 각오를 해야 한다.
나카마[仲間, なかま] ➜ 한패, 거간, 중간상
❖형제유통은 이번에 금품 수수로 구속된 자매유통과 나카마다.
나카미[中身, なかみ] ➜ 속장, 알맹이
❖생일 선물로 받은 소설책의 나카미가 뜯어져 있었다.
낙과[落果, らっか] = 떨어진 열매, 열매 떨어짐
❖감 염색은 바람에 떨어진 낙과를 재료로 쓴다.
난닝구[←ランニング, ←running shirt] ➜ 러닝셔츠
❖우리 아버지의 난닝구는 너무나 많이 떨어져서 보기에 민망할 정도이다.
난조[亂調, らんちょう] ⇨ 엉망, 흐트러짐
❖국가대표의 컨디션이 후반전 들어서 난조를 보이고 있다.
남바[ナンバー, number] ➜ 번호, 호(수), 넘버
❖내가 좋아하는 수원 삼성의 이을용 선수의 등남바는 7번이다.
남발[濫發, らんぱつ] ⇨ 마구 냄
❖적절한 상황에서 꼭 필요할 때 써야지 남발하면 오히려 시청자들에게서 외면받을 수 있다.
남벌[濫伐, らんばつ] = 마구 베기
❖한류를 무기로 대대적인 ‘남벌’ 프로젝트를 추진하는 인상이다.
납기[納期, のうき] ⇨ 내는 날
❖매달 관리비 납기는 5일이다.
납득[納得, なっとく] ⇨ 이해
❖저명한 박사의 창조론에 관한 반박은 납득이 가지 않는다.
납입[納入, のうにゅう] ⇨ 납부, 냄, 치름
❖연간 납입 금액의 40% 내에서 연말정산 소득공제도 받을 수 있다.
낫토[ナット, nut] ➜ 암나사, 너트
❖서로 크기가 다른 암낫토와 수낫토처럼 맞지 않고 있음을 보여준다.
내역[內譯, うちわけ] ⇨ 명세
❖자녀의 인터넷 사용 내역을 궁금해하는 부모와 자신의 인터넷 ‘흔적’을 지우려는 자녀.
내주[來周, らいしゅう] ⇨ 다음 주
❖오늘 교수님께서 내어준 구조역학 리포트는 내주 목요일까지이다.
네마키[寢卷き, ねまき] ➜ 자리옷, 잠옷
❖캐릭터 그림이나 만화 캐릭터가 그려진 네마키 등이 시장에 쏟아져 나오고 있다.
네지[螺子, ねじ] ➜ 나사(못)
❖벽에 네지가 왜 이렇게 안 박히는지 모르겠다.
네지마와시[螺子廻し, ねじまわし] ➜ 나사돌리개, 나사틀개, 드라이버
❖십자 네지마와시를 사용하여 의자를 조립했다.
네타바이[ねたばい] ➜ 사기, 야바위
❖서울에서는 길거리에서 속칭 네타바이 판을 벌인 혐의로 전 모씨에 대해 구속영장을 신청했다.
노가다[←土方, どかた] ➜ (공사판) 노동자
❖토목 현장에 가면 노가다 아저씨를 흔히 볼 수 있다.
노견[路肩, ろかた] ➜ 갓길
❖추석 귀경길에 노견에서 쓰레기를 버리는 양심이 썩어 버린 자들을 흔히 볼 수 있다.
노리마키[のり卷き, のりまき] ➜ 김밥
❖최근 언론에서 시중에서 파는 노리마키에 유해한 성분이 많다는 발표를 해서 업계는 곤욕을 치른다.
노리카에[乘り替え, のりかえ] ➜ 갈아타기
❖인천에서 신촌으로 가려면 신도림에서 노리카에를 해야만 한다.
노임[勞賃, ろうちん] ⇨ 품삯
❖최근 5년간 노동자 하루의 노임은 5만원 정도이다.
노점[露店, ろてん] ⇨ 길 가게, 거리 가게
❖최근 시내의 노점은 공무원의 단속 때문에 크게 줄어들었다.
누스미토리[盜み取り, ぬすみとり] ➜ 몰래 찍기
❖최근 몇 년간 카메라폰이 출시된 이래로 누스미토리가 유행하여 사회적으로 문제가 된 적이 있다.
니기리(즈시)[握り鮨, にぎりずし] ➜ 생선 초밥
❖삼산에 있는 일식집의 니기리는 맛이 떨어진다.
니꾸사꾸[←リックサック, ○독Rücksack] ➜ 배낭
❖니꾸사꾸는 어깨에 부담이 안 되고 쿠션이 있는 게 좋다.
니부[二分, にぶ] ➜ 두 푼
❖사채업자들은 하루에 니부씩 이익을 챙기고 있다.
니부가리[二分刈り, にぶがり] ➜ 두 푼 깎기
❖음식 가격을 니부가리하다.
니빠[←ニッパー, nipper] ➜ 니퍼, 족집게
❖군화에 계속하여 철사가 튀어나와서 니빠로 잘라 버렸다.
니주[二重, にじゅう] ➜ 깔판
❖냉장고가 자꾸 기울어져서 엄마는 니주를 깔았다.
니주(마와시)[二重廻し, にじゅうまわし] ➜ 이중 돌리기 〖당구〗
❖이런 공은 니주마와시로 치는 거야.
니즈쿠리[荷造り, にづくり] ➜ 짐 꾸리기
❖미국 배낭여행을 가기 위해 내 동생은 니즈쿠리를 한 달 전부터 하고 있다.
니쿠돈부리[肉丼, にくどんぶり] ➜ 고기 덮밥
❖학생식당의 니쿠돈부리는 너무 비싸다.
닌진[人蔘, にんじん] ➜ 당근
❖사람을 교육할 때는 닌진과 채찍을 적절히 사용하는 게 필수이다.
다라이[盥, たらい] ➜ (큰) 대야, 함지(박)
❖돈을 아끼기 위해 부엌 다라이에 물을 받아 두고 목욕을 즐겨 했다.
다마[珠/球/玉, たま] ➜ ① 구슬, 알 ② 전구 ③ 당구
❖다마가 어두워서 화장실 사용이 너무 불편하다.
다마네기[玉葱, たまねぎ] ➜ 양파
❖이 집 탕수육은 다마네기가 너무 적어서 맛이 안 난다.
다마사와리[球觸り, たまさわり] ➜ 공 건드리기
❖상대편은 드리블 실력이 워낙 뛰어나서 내 실력으로는 다마사와리조차 어렵다.
다마치기[玉-, たま-] ➜ 구슬치기
❖어렸을 적엔 겨울이 오면 놀이터에 늘 모여 콧물을 흘리며 다마치기를 했던 기억이 있다.
다무시[田蟲, たむし] ➜ 버짐, 백선
❖끊임없이 유입되는 하수와 다무시 오염원은 만성 질환의 병인이 된 지 오래다.
다반사[茶飯事, さはんじ] = 예삿일, 흔한 일
❖학교에 가까이 사는 녀석이 지각을 다반사로 하는구나.
다스[ダース, ←dozen] = 열두 개, 타(打)
❖연필 한 다스에는 12자루가 들어 있다.
다시[出し, だし] ➜ 맛국물
❖우동의 다시 재료로 가쯔오부시가 좋더라.
다시[←ダッシュ, dash] ➜ 줄표, 대시
❖틀린 부분에는 다시를 그어 주세요.
다와시[束子, たわし] ➜ 솔, 수세미
❖다와시가 너무 더러워서 하나 샀다.
다이[臺, だい] ➜ 대, 받침(대)
❖티브이(TV) 다이 높이가 너무 높다.
다이알[←ダイヤル, dial] ➜ 번호판, 글자판, 시간표, 다이얼
❖너 차 다이알 남바는 외우기가 참 쉽다.
다치미[立ち見, たちみ] ➜ 서서 보기
❖좌석을 구하기가 힘들어 다치미로라도 영화를 보겠다는 사람이 많았다.
다케바시[竹箸, たけばし] ➜ 대젓가락
❖다케바시로 김밥을 집어 먹었다.
다케자오[竹竿, たけざお] ➜ 대 장대
❖다케자오로 감나무에 걸린 감을 땄다.
다쿠앙[←澤庵, たくあん] ➜ 단무지
❖우리 학교 근처의 자장면 집에서 다쿠앙을 너무나 인색하게 준다.
다테[縱, たて] ➜ 세로
❖영어 리포트의 가로 열쇠는 쉬운데 다테 열쇠가 어려워 안 풀린다.
다테구미[從組み, たてぐみ] ➜ 세로짜기
❖모든 수록작을 망라한 색인 작업에 이르기까지 과거와 현재를 한 곳에 모아 다테구미로 재현한 것이다.
다테칸반[立て看板, たてかんばん] ➜ 입간판
❖주차된 각종 차량, 상점을 알리는 다테칸반, 노점상을 하는 리어카 등이 인도를 점령하고 있다.
닥상이다[←澤山-, たくさん-] ➜ 충분하다, 넉넉하다, 제격이다 〖은어〗
❖그 정도 케이크 양이면 아버지의 생신을 치르기에 닥상이다.
단고[談合, だんごう] ➜ 짬짜미
❖가격을 단고한 불법 이발 업소들이 경찰에 체포되었다.
단고[團子, だんご] ➜ 경단
❖추석날이 되면 온 가족이 모여 단고를 먹는 것이 관습처럼 되어 있다.
단도리[段取り, だんどり] ➜ 채비, 단속
❖상대팀의 전략에 말려들지 말아야 하기 때문에 단도리에 들어갔다.
단말기[端末機, たんまつき] ⇨ 끝 장치
❖단말기 고장으로 업무에 차질이 생겼다.
단보루[段ボール, ←だんcardboard] ➜ 골판지
❖이전엔 서울역에 가면 단보루 상자를 집으로 삼아 살고 있는 사람을 자주 보았다.
단스[簞笥, たんす] ➜ 장롱, 옷장
❖우리 집에는 귀중품을 단스에 보관하는 습성이 있다.
단자[團子, だんご] ➜ 경단
❖이번에 만든 단자는 맛이 너무 없어요.
단카[擔架, たんか] ➜ 들것
❖축구를 하다가 갑자기 다친 기협이 형은 단카에 실려 응급실로 옮겨졌다.
단푸도랏쿠[ダンプトラック, ←dump truck] ➜ 덤프트럭, 덤프차
❖이번 공정을 진행하려면 몇 대의 단푸도랏쿠가 필요하냐?
단푸카[ダンプカー, ←dump car] ➜ 덤프트럭, 덤프차
❖이 단푸카는 성능이 지난번만 못하다.
단합[團合, ←團結(だんけつ)] ⇨ 뭉침
❖이번 3학년의 단합 상태는 4학년에 훨씬 못 미친다.
닭도리탕[-鳥湯-, -とり-] ➜ 닭볶음탕
❖우리 어머니가 만든 닭도리탕은 우리나라 어느 유명한 곳보다 맛있다.
담합[談合, だんごう] = 짬짜미
❖담합이란 공사, 입찰 등에서 입찰자들이 미리 상의하여 입찰 가격을 결정하는 것이다.
답신[答申, とうしん] ⇨ 대답
❖민우야, 너 지난번에 영숙이에게 보낸 편지의 답신이 도착했니?
닷파[建端/立端, たっぴ] ➜ 높이
❖최근에 서울에는 닷파가 높은 아파트가 유행이다.
당분간[當分間, とうぶんかん] = 얼마 동안
❖부상을 당하는 바람에 당분간 축구를 못하고 병원 신세를 지게 되었다.
당혹[當惑, とうわく] ⇨ 당황
❖갑작스러운 질문을 받고 교수님은 당혹스런 표정을 지었다.
대결[對決, たいけつ] ⇨ 겨루기, 맞서기
❖철권 게임에서 동생과 나는 대결을 펼쳤으나 내가 지고 말았다.
대금[代金, だいきん] ⇨ 값, 돈
❖공무원의 불법 대금 청구로 인해 시공 업자들은 죽을 맛이다.
대금업[貸金業, かねかしぎょう] ⇨ 돈놀이
❖예전부터 유대인들은 대금업을 즐겨 했다.
대금업자[貸金業者, かねかしぎょうしゃ] ⇨ 돈놀이꾼
❖철수의 아버지는 고리 대금업자시다.
대기실[待機室, たいきしつ] = 기다림방
❖금오공대 면접을 보러 간 나는 오랫동안 대기실에서 기다려야 했다.
대다수[大多數, だいたすう] = 대부분
❖요즘 대다수의 초등학생들은 휴대전화를 가지고 다닌다.
대미[大尾, たいび] = 맨 끝
❖그 연재소설은 오늘로 대미를 장식하게 된다.
대부[貸付, かしつけ] = (돈) 뀌기, 빌림
❖아들의 어학 연수비를 대기 위해 할아버지는 은행에 대부를 신청했다.
대절[貸切, かしきり] ➜ 전세
❖어릴 때 우리 아버지는 추석이 되면 버스를 대절해서 고향 분들과 함께 귀경길에 올랐다.
대체[代替, だいがえ/だいかえ] = 바꿈
❖이번 시험은 리포트로 대체합니다.
대출[貸出, かしだし] = 빌림
❖대출한 책의 반납 기한은 12월 12일이다.
대폭[大幅, おおはば] = 많이, 크게, 넓게
❖요즘에 백화점은 대폭 세일 중이다.
대하[大蝦, おおえび] = 큰새우, 왕새우
❖지난 졸업생 페스티벌에서 정섭이는 내게 대하를 쉽게 까먹는 방법을 가르쳐주었다.
대합실[待合室, まちあいしつ] = 기다림방
❖역 대합실에는 오갈 데 없는 노숙자가 즐비했다.
데다시[出だし, でだし] ➜ 도입부, 시작
❖이번 축제의 데다시는 참 좋다.
데모토[手許/手元, てもと] ➜ 곁꾼, 보조공
❖요즘 데모토로 일하는 것도 수입이 짭짤해서 괜찮다.
데바보초[出刃包丁, でばぼうちょう] ➜ 식칼
❖회를 뜰 때는 데바보초를 잘 쓰지 않습니다.
데스리[手摺り, てすり] ➜ 난간
❖1층 데스리에 기대어 먼 산을 보는 것을 즐긴다.
데아이[出會い, であい] ➜ 마주치기
❖지난번에 말다툼을 했기에 경식이와 난 데아이가 꺼려진다.
데코[挻子, てこ] ➜ 지렛대
❖젓가락으로 사이다 병을 따는 것은 데코의 원리를 이용한 것이다.
데코보코[凹凸, でこぼこ] ➜ 울퉁불퉁, 올록볼록, 요철
❖오토바이를 타고 속도감을 즐기던 나는 데코보코를 못 보고 가다가 넘어져서 전치 3주의 부상을 입었다.
덴마배[傳馬-, ←傳馬船(てんません)] ➜ 거룻배
❖노인과 바다의 주인공은 덴마배를 타고 고래를 잡는 것이 일상생활이었다.
덴비키[天引き, てんびき] ➜ 선공제, 우선 공제 〖영화〗
❖퇴직금을 덴비키해서 일단 집을 마련하기로 했다.
덴센[傳線, でんせん] ➜ 풀린 올, 올 풀림 〖의복〗
❖덴센 때문에 새로 산 옷을 교환하러 갈 거다.
덴조[天井, てんじょう] ➜ 천장
❖윗집 아이들이 너무 설치고 놀아서 덴조가 무너질 지경이었다.
덴치[電池, でんち] ➜ 손전등
❖야영을 가면 덴치는 필수품이 된다.
덴치[天地, てんち] ➜ 상하, 하늘땅 〖놀이 말〗
❖덴치를 해서 편을 가르자.
덴캉[←轉換, てんかん] ➜ 세트 바꾸기 〖영화〗
❖덴캉해서 다른 장면을 찍기로 했다.
덴탄[傳單, でんたん] ➜ 광고지
❖우리 아파트엔 덴탄이 얼마나 많은지 치우기도 벅차다.
덴푸라[天婦羅, ←テンプラ(○포tempero)] ➜ 튀김
❖학교 앞 뚱땡이하우스의 덴푸라 맛은 일품이다.
뎃빵[←鐵板, てっぱん] ➜ 우두머리, 두목
❖슈퍼마리오 게임에서 뎃빵을 깨는 것은 쉬운 일이 아니다.
뎃빵[←鐵板, てっぱん] ➜ 철판
❖뎃빵에 밥을 볶으면 훨씬 고소함을 느낄 수 있다.
뎃키리[てっきり] ➜ 적중 값
❖네가 그 문제를 맞히다니 정말 뎃키리다.
뎃킹[←鐵筋, てっきん] ➜ 철근
❖땅이 질어서 뎃킹을 곳곳에 박느라 시간이 많이 걸렸습니다.
도금[鍍金, めっき] = (금) 입히기
❖20년 이상 축적된 기술력과 제조 경험을 바탕으로 그 업체는 도금 업계를 대표하는 기업으로 성장했다.
도끼다시[←硏ぎ出し, とぎだし] ➜ 갈(아 닦)기
❖어제 작업한 것은 도끼다시 작업이 더 필요할 것이다.
도난[盜難, とうなん] = 도둑맞음
❖학교 도서관에서 심심치 않게 도난 사건이 일어나곤 했다.
도당[←トタン, ←○포tutanaga] ➜ 함석, 아연 도금 철판, 아연 철판
❖그 건물의 자재는 도당이 사용되었다.
도라무[ドラム, drum] ➜ 드럼(통)
❖유류 창고에 있는 도라무를 옮길 건데 도와줄 수 있겠나?
도라이바[ドライバ, driver] ➜ 나사돌리개, 드라이버
❖우리 집에는 도라이바가 없는데 어쩌니?
도란스[トランス, ←transformer] ➜ 변압기
❖도란스는 전자 유도 작용을 이용하여 교류 전압이나 전류의 값을 바꾸는 장치다.
도랏쿠[トラック, truck] ➜ 화물차, 화물 자동차, 짐차, 트럭
❖오늘 우리 집 앞 도랑에 도랏쿠가 빠져서 견인차를 불렀다.
도료[塗料, とりょう] ⇨ 칠(감)
❖도료는 물건 겉에 칠하여 썩지 않게 하거나 채색에 쓰는 물질이다.
도리[取り, とり] ➜ ① 독차지 ② 줄 떼기 〖수산〗
❖내 동생은 어릴 때부터 아버지의 사랑을 도리하며 자랐다.
도리나오시[取り直し, とりなおし] ➜ 다시 찍기, 재촬영
❖편집 과정에서 문제점이 드러나면서 결말 부분을 도리나오시하기로 했다.
도리우치[←鳥打ち帽子, とりうちぼうし] ➜ 납작모자, 캡
❖뜨거운 여름 자외선을 피하기 위해서는 유브이(UV) 크림도 좋지만 도리우치를 쓰는 것도 괜찮은 것 같다.
도릿쿠[トリック, ←trick] ➜ 속임수
❖대부분의 마술은 도릿쿠다.
도마리[泊まり, とまり] ➜ 밤낚시 〖낚시〗
❖우리 교회의 박길수 청년은 도마리를 너무 좋아하여 외박도 자주 한다.
도메[止め/留め, とめ] ➜ 끝 〖인쇄〗
❖이제 리포트가 도메가 보인다.
도메핀[留めピン, とめpin] ➜ 묶음 핀
❖도메핀으로 서류를 종류별로 묶어 놓도록 하세요.
도비라[扉, とびら] ➜ 속표지
❖이 책의 도비라에는 저자의 서명이 있다.
도캉[←土管, どかん] ➜ 토관
❖요즘에는 배수관 시공 시 도캉 사용이 많이 줄어들었다.
도쿠리[德利, とっくり] ➜ ① 긴 목 셔츠 ② 조막 병
❖오늘 도쿠리를 입었더니 하나도 안 춥다.
도쿠리 셔츠[德利-, ←とっくりshirt] ➜ 긴 목 셔츠
❖겨울에는 뭐니 뭐니 해도 목이 따뜻한 도쿠리 셔츠가 최고이다.
도쿠이[得意, とくい] ➜ 단골(손님)
❖나는 학교 앞 공대 포장마차의 도쿠이라서 항상 푸짐하게 대접받는다.
도합[都合, つごう] ➜ 모두, 합계
❖출석 인원은 남녀 도합 30명이다.
독고다이[←特攻隊, とっこうたい] ➜ 특공대
❖나는 독고다이보다 훨씬 강력한 대한민국 해병 출신이다.
독농가[篤農家, とくのうか] ⇨ 모범 농부, 모범 농가
❖우리 할아버지는 마을에서 독농가 소리를 들을 만큼 부지런하시다.
돈가스[←豚カツ, とんカツ(←-cutlet)] ⇨ 돼지고기(너비) 튀김(밥)
❖초등학교 때 박재성이란 친구가 있었는데, 그 아이 어머니의 돈까쓰는 정말 맛있었다.
돈부리[丼, どんぶり] ➜ 덮밥
❖어제 나온 고기 돈부리는 최악이었다.
돈스비단[緞子緋緞, どんす-] ➜ 단자 비단 〖병풍〗
❖내 친구는 나이에 맞지 않게 돈스비단을 좋아한다.
돈초[緞帳, どんちょう] ➜ 앞막 〖무대〗
❖돈초가 열리자 많은 청중들은 기립박수를 보냈다.
돗푸[トップ, top] ➜ 첫머리
❖글의 돗푸를 어떻게 전개할지 고민이 된다.
돗판[凸版, とっぱん] ➜ 볼록판
❖그 문양은 돗팡으로 인쇄한 것이다.
두개골[頭蓋骨, ずがいこう] ⇨ 머리뼈
❖나의 절친한 후배 민우는 사고로 두개골이 골절되었다.
따불[←ダブル, double] ➜ 곱, 겹, 갑절
❖터미널 근처에 가면 택시를 타지 못해 따불을 외치는 사람들이 많이 있다.
뗑깡[←癲癎, てんかん] ➜ 생떼
❖옆집 아이는 6살인데 어찌나 뗑깡을 잘 부리는지 밉상이다.
뗑뗑이[←點點-, てんてん-] ➜ 물방울 (무늬) 〖의복〗
❖지금으로부터 한 10년 전에 뗑뗑이 무늬가 유행했던 적이 있다.
똔똔[←とんとん] ➜ 본전치기
❖우리 가족은 명절이 되면 화투를 즐기는데, 올 설에는 모두가 똔똔이 되어 헛심만 쓴 셈이 되었다.
라구랑[←ラグラン, raglan] ➜ 래글런 (외투)
❖명수는 라구랑을 입고 학교에 왔다.
라이방[←ライバン, Ray Ban] ➜ 보안경, 색안경
❖용접을 할 때 라이방을 하지 않으면 눈에 손상을 입기 쉽다.
라지에타[ラジエーター, radiator] ➜ 방열기, 라디에이터
❖예전 군에 있을 때 라지에타를 옮긴 적이 있었는데 너무 무거워 허리가 휘는 줄 알았다.
란나[ランナー, runner] ➜ 주자, 러너 〖야구〗
❖박찬호는 란나로서의 역할 또한 훌륭히 해냈다.
란도셀[←ランドセル, ←○네ransel] ➜ 멜빵 가방
❖두 해전 겨울, 환영이와 함께 란도셀을 샀는데 유행이 지나자 환영이는 나에게 주었다.
레루[レール, rail] ➜ 레일
❖여름이 되면 강철이 수축하여 레루가 휜다.
레미콘[レミコン, ←ready-mixed concrete] ⇨ (양)회 반죽 (차)
❖며칠 전 울산시 성남동 일대에서는 레미콘 기사들이 데모를 했다.
레자[レザー, leather] ➜ 인조 가죽
❖현모가 새로 산 레자는 가짜처럼 보인다.
레자[レジャー, leisure] ➜ 여가 (활동), 레저
❖너 요즘 레자 활동은 어떠니?
레지[レジ, ←register] ➜ (다방) 종업원
❖학교 앞 다방 레지는 내 맘에 꼭 드는 외모를 가지고 있다.
렌가[煉瓦, れんが] ➜ 벽돌
❖등교를 하던 초등학생 한 명이 공사 중인 건물에서 떨어진 렌가에 맞아 봉변을 당했다.
렛테루[レッテル, ○네letter] ➜ 상표, 레테르
❖네가 입고 있는 그 옷 렛테루가 어디 거냐?
로라[ローラー, roller] ➜ 땅 다지개, 굴밀이, 롤러
❖고속도로 건설 현장을 살펴보면 로라가 땅을 다지는 것을 쉽게 볼 수 있다.
로바타야키[爐端燒き, ろばたやき] ➜ 화로구이
❖내 소원은 분위기 좋은 로바타야키에서 아름다운 여자와 식사를 해 보는 것이다.
로타리[ロータリ, rotary] ➜ 둥근 거리, 로터리
❖대도시의 로타리를 돌 때면 버스를 따라서 가장자리로 도는 게 제일 빠르다.
루베[ルベー, 立方米(←りっぽうメーター(meter))] ➜ 세제곱미터
❖이 유조선의 수용 가능한 용량은 300루베다.
리루[リール, reel] ➜ 릴
❖많은 사람들은 리루 낚시를 즐긴다.
리모콘[リモコン, ←remote control] = 원격 조정기
❖리모콘에 건전지가 떨어져서 작동이 안 된다.
리야카[リヤカー, ←rear car] ➜ 손수레
❖6학년 주번 할 때 리야카를 한동안 끌었는데 참 힘들었다.
리쿠[陸, りく] ➜ 걸쳐 밀기 〖당구〗
❖이번 공은 리쿠로 쳤기 때문에 무효다.
* * *